对流亡上海的东北进步作家地位的肯定,还与鲁迅先生的直接扶植有着重大关系。鲁迅先生亲切接待萧军和萧红,坚决驳斥了狄克(张春桥)的《八月的乡村》“技巧上、内容上,都有许多问题在”“日军不该早早地从东北回来”[5]的讥嘲,保护了年轻的东北作家。鲁迅先生扶病弱之身为《八月的乡村》和《生死场》作序,并以“奴隶丛书”的名义安排出版。鲁迅先生是把它们作为奴隶们的文学看待的。鲁迅认为,在当时的上海,在中国,就需要这样投枪式的作品,唤醒奴隶们的“麻木的”心,挺直民族的脊梁。
鲁迅先生说:“将沦为异族的奴隶之苦告诉大家……不可使大家得着这样的结论:那么,到底还不如我们似的做自己人的奴隶好。”(鲁迅《半夏小集》)这种深刻的国民灵魂的省察和希冀之情,非鲁迅不能言。在为《生死场》作的序的结尾处,鲁迅先生留下了这样一段充满感情、意味深长的文字:
现在是一九三五年十一月十四日的夜里,我在灯下再看完了《生死场》。周围像死一般寂静,听惯的邻人的谈话声没有了,食物的叫卖声也没有了,不过偶有远远的几声犬吠。想起来,英法租界当不是这情形,哈尔滨也不是这情形;我和那里的居人,彼此都怀着不同的心情,住在不同的世界。然而我的心现在却好像古井中水,不生微波,麻木地写了以上那些字。这正是奴隶的心!——但是,如果还是扰乱了读者的心呢?那么,我们还决不是奴才。