首先,这两个动词和特殊形式的角色分配非常清楚。TENER有两个角色:拥有和义务(此时跟que连用)。“have a hangover”(宿醉)是TENER (UNA) RESACA,而TENER QUE TRABAJAR的意思是“to have to work”(必须工作)。HABER也有两个角色,一个要求苛刻,一个比较轻松容易。和英语里的“to have”[3]一样,它构成所有动词的完成时态:HABER TOMADO(DEMASIADO)的意思是“to have drunk(too much)”(喝得太多)。使用介词de,它可以表示义务:HABER DE TRABAJAR的意思是“to have to work”。但在现代西班牙语里,它比TENER QUE少见得多。最后,还有特殊形式HAY,从词源学角度来说,它是HA(HABER的一种形式)和AHí(“那儿”的意思)的复合形式。与QUE结合使用,它表达客观上的必要性:HAY QUE PENSARLO BIEN的意思类似“我们应该”或“人必须仔细思考此事”(很像是法语里的“IL FAUT”)。我们前面见过HAY,因为没有QUE的话,它的意思是“there is”或“there are”(有)。我应该补充一点,TENER和HABER的词形变化非常不规律,同是虚拟语气丛林里的危险区域。不过,选对动词轻而易举。
相关影视:金瓶在第3集在线观看