惠尔顿夫人插言道:
“我倒是觉得生起火来可能好一些,虽然没什么可以担惊受怕的敌人,可是四条腿的家伙我们还是应该防一防的,点起火来,它们会躲开我们的。”
“惠尔顿夫人,你是太看得起这个地方的野兽了!实际上是它们怕我们,而不是我们怕它们!”
雅克有点不服气:
“森林中肯定有野兽,我们现在就在森林中。”
“啊,小朋友,数不尽的大树中有数不尽的野兽,你的想象力很不错嘛!
“你尽可以放心,这儿就是个大花园,印第安人给这儿起的名字就可以证明这一点:人间天堂!”
“那,这儿有蛇吗?”
“没有,我的小亚克,”惠尔顿夫人说,“这儿没有蛇,放心睡吧!”
“有狮子吗?”
“没有,没有,我的小亚克!”哈里斯说。
“那,老虎呢?”
“问问你妈妈,谁在这儿见过老虎?”
“没有老虎,亲爱的。”惠尔顿夫人哄着小亚克。
拜蒂柯特表兄破例插了一句: